22-5-2-8

Cultural Semiotics in Serdemi Gryani Balqis-by Jabar Jamal Gharib

Sangar Qadr Shekh Mohammed, Alla Sleman Smayl

College of Language, salahaddin University/ Faculty of Education, Soran University

DOI: http://doi.org/10.31918/twejer/2252.8

Download Full text



https://www.doi.org/10.31918/twejer. 2252.8

e-ISSN (2617-0752)      p-ISSN (2617-0744)

              

 

 

 


سیمۆلۆژیاى کلتوور لە ڕۆمانى (سەردەمى گریانى بەلقیس)ى جەبار جەمال غەریبدا

 

 

پ. ى. د. سەنگەر قادر شێخ محمد حاجى                ئاڵا سلیمان سمایل

زانکۆى سەڵاحەدین، کۆلێژى زمان  زانکۆى سۆران فاکەڵتیى پەروەردە

[email protected]                         [email protected]

 

 

 

 

پوختە

(سیمۆلۆژیاى کلتوور لە ڕۆمانى سەردەمى گریانى بەلقیسى جەبار جەمال غەریبدا) ناونیشانى ئەم توێژینەوەیەى بەردەستە کە تێیدا چەمکى سیمۆلۆژیاى کلتوور ڕوونکراوەتەوە و دواتر ئەو پەیوەندییانە خراونەتەڕوو کە سیمۆلۆژیاى کلتوور و دەقى ئەدەبى بەیەکەوە کۆدەکاتەوە و لەوێدا گرنگترین توخم زەقکراوەتەوە کە زمانە کە لە نێوان هەردووکیاندا هاوبەشە. لە تەوەرێکى دیکەدا، گرنگترین ئەو خەسڵەت و تایبەتمەندییانە ڕیزکراون و شرۆڤەکراون کە سیمۆلۆژیاى کلتوور وەکو بنەمایەک دایناون و لە ڕێگەیانەوە کارى ئەدەبى و سیم و نیشانەکانى ناو دەقە ئەدەبییەکانى پێ دەخوێنێتەوە، لەوانە پشتبەستن بە دووانەى دژ و باوەڕبوون بە چەقنەبەستوویى و فرەواتایى دەق و نەبوونى سیستەمێکى جێگیر و چەسپاو بۆ نیشانەکان... هتد.

هەروەها لە ڕووى پراکتیکیشەوە دوو تەوەرەى سەرەکى هەن، کە یەکەمیان لەبارەى نیشانە کلتوورییە لۆکاڵییەکانى ناو ڕۆمانى سەردەمى گریانى بەلقیسە و تەوەرەکەى تریش لەبارەى ئەو کلتوورانەیە کە لە ناو کلتوورى زۆرینەى نەتەوەکانى سەر گۆى زەوى هەن و ناونراوە کلتوورى گەردوونى، کە بێگومان سیم و نیشانەکانى هەردوو جۆرە کلتوورەکە لە ڕۆمانەکەدا هەن.

وشە کلیلییەکان: (سیمۆلۆژیاى کلتوور، دەق، کلتوور، نیشانە، سەردەمى گریانى بەلقیس)


 

 

سەرچاوەکان

لیستی سەرچاوەکان بە زمانی کوردی :

 - خۆشناو، سەرباز مەجید عومەر(٢٠١٦)سیمیۆلۆژیای ناونیشان لە شیعرەکانی نەوزاد رەفعەتدا، ماستەرنامە، زانکۆی سۆران، فاکەلتی ئاداب.

- حەسەن، ئیبراهیم(٢٠١٢)، ڕەنگدانەوەی کەلەپور لە ڕۆمانی کوردیدا، چاپخانەی ڕۆژهەڵات، هەولێر.

- غەریب، جەبار جەمال(٢٠١٨)، سەردەمی گریانی بەلقیس، چاپی یەکەم، چاپخانەی ئەندێشە.

- پیرباڵ، فەرهاد(٢٠١٨)، قەبرێکی سێگۆشە، چاپی دووەم، لە بڵاوکراوەکانی خانەی کلتووری، تاران.

لیستی سەرچاوەکان بە زمانی فارسی:

- یورگان، دنیس و همکاران(١٣٨٨)نشانەشناسی چیست، ت/ دکتر علی میر عمادی، تهران،ورجاوند

- دیچز،دیوید(١٣٧٩)شیوەهای نقد ادبی، ت/محمد تقی(امیر) صدقیانی و دکتر غلا محسین یوسفی، چاپ پنجم-تهران

- رجبی، مریم(١٣٩٤)نشانەشناسی فرهنگی بیست غزل اقتفایی ابتهاج از حافظ، پژوهش، تهران.

- لوتمان، یوری و ...دیگران(١٣٩٠)در باب ساز و کار نشانەختی فرهنگ، ت/ فرزان سجودی، در نشذانە شناسی فرهنگی، مجموعە مقالات ترجمە، گروە مترجمان،  نشر نی، تهران.

- پاکتیچی،احمد(١٣٩٠)سخنرانی دورە نشانەشناسی، مرکز تحقیقات، دانشگاه امام صادق.

- پوسنر،رولان(١٣٩٠)اهداف اصلی نشانەشناسی فرهنگی، ت/ شهناز شاهطوسی، مجموعە مقالات، ت/ گروه مترجمان، تهران، نشر علم.

لیستی سەرچاوەکان بە زمانی عەربی:

-    حمداوي، جمیل(د)(٢٠١١)بناء أالمعما ألسیمیائي في ألنصوص و ألخطابات، مغرب.

-    قاسم، سیزا(٢٠١٤) أنظعة الاعلامات في أللغة و أدب و ألثقافة، تبعة تنویر الالی، دار الطباعة و النشر.

-    صیداوي،رفیق رضا(٢٠٠٨)الروایة العربیة بین الواقیع و التخیل، دار الفارابی،بیروت.

لیستی سەرچاوەکان بە زمانی ئینگلیزی :

- Lutman,jury,Uspenski,Boris,Ginsburg L.j (1985)the semiotic of Russian culture history,Ithaca,cornell university press,London.

-- Lotman ,jury and Uspenski ,Buris(1978)on the semotic mechanism of culture, in the new litevary history.

 

 

 

 

 

 

Abstract

Cultural Semiotics in Serdemi Gryani Balqis-by Jabar Jamal Gharib is the title of this research which the concept of Semiotics has explained, the relations between cultural semiotics and literary texts have shown, and there, language, as the most important item which collects both of them has focused on. In another section, the most significant features counted and analyzed, cultural semiotics takes these features as a princips to undrstand cultural sems and signs through them.

Also in practical part of the research there are two major sections, the first is about local cultural signs in the novel, and the second is about universal cultural signs, there is no doubt that there are both types of cultural signs in the novel.        

الملخص

السيميائية الثقافية في الرواية (سەردەمى گریانى بەلقیس- لجبار جمال غريب) هو عنوان هذا البحث الذي تطرق الى مفهوم السيميائية، وقد عرضت العلاقات بين السيميائية الثقافية والنصوص الأدبية ايضا، وهناك، اللغة، باعتبارها العنصر الأكثر أهمية الذي يجمع كلاهما، ركزت على دورها في السيميائية الثقافية. في قسم آخر، تم عد و تحليل أهم السمات التي تأخذ السيميائية الثقافية هذه الميزات كمبادئ لفهم العلامات والعلامات الثقافية من خلالها.

وجد أيضا في الجزء العملي من البحث قسمان رئيسيان، الأول عن العلامات الثقافية المحلية في الرواية، والثاني عن العلامات الثقافية العالمية، ولا شك في أن هناك كلا نوعين من العلامات الثقافية في الرواية.