The Importance of Using Collocations, and Its Difficulties Experienced by K
The Importance of Using Collocations, and Its Difficulties Experienced by Kurdish EFL Learners
Sameerah Saleh Ahmed Balaky ,Salah Jameel Jabrael
English Department, Faculty of Arts, Soran University
DOI: http://doi.org/10.31918/twejer.2251.28
Abstract
The current study attempts to investigate the importance of using collocation and its performance among EFL learners, besides revealing the difficulties encountered by Kurdish EFL learners. The English department at Soran University and 10 teachers who teach in the English department participated in this study in the academic year 2019-2020. The research method used in this research is the analytical descriptive method. The researchers used two tools, a test, and two questionnaires for teachers and students. The finding of this study elucidates the importance of using collocation and revealed that Kurdish EFL learners face difficulties in using collocation, besides the fact that teachers of the English language do not pay much attention to teaching collocation as it is needed. In the light of these findings, the researchers suggest some recommendations.
Keywords: Collocation, the importance of collocation, Difficulties, EFL learners.
References
- Almaktary, H. (2017) ' English Collocations in the Tunisian EFL Context', International Journal on Studies in English Language and Literature, Vol. 5, Issue 8, PP 4-20.
- Bahns, J. (1993) 'Lexical collocations: A contrastive view’, ELT Journal, Vol. 47, no. 1, pp.56-63.
- Benson, M, Benson, E and Ilson, R. (1990) The BBI combinatory dictionary of English. Amsterdam: J. Benjamins.
- Carter, R. and M. McCarthy. (1988) Vocabulary and Language Teaching. Harlow: Longman.
- Channell, J. (1981) „Applying semantic theory to vocabulary teaching‟. English Language Teaching Journal. 35 (2), pp. 115-122.
- Crystal, D. (1992) The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge University Press.Cambridge: -20.
- Deuter, M. Greenan, J., Noble, J., and Phillips, J. (2002) Oxford Collocations Dictionary. Oxford: OUP.
- Ellis, R. (1997) Second Language Acquisition: Oxford Introductions to Language Study. Oxford: OUP.
- Fan, M. (2009) An exploratory study of collocational use by ESL students: A task-based approach‟. System. 37(1), pp. 110-123.
- Farghal, M. and Obiedat, H. (1995) ‘’Collocations: A neglected variable in EFL’’ in International Review of Applied Linguistics in Language teaching, 33(4), 1995, 315 -531.
- Fillmore, J. C. (1979) On fluency‟ In Fillmore, C. J., Kempler, D., and Wang, W.(eds.) Individual differences in. language ability and behaviour. New York: Academic Press, Inc, pp. 85-101.
- Firth, J. (1957) Modes of Meaning. Oxford: Oxford University Press. In J. Firth (Ed.), Papers in Linguistics. p.196
- Grimm, S (2009) Teaching Collocations in the Arabic as a Foreign Language Class. psgrimm@casaarabe-ieam.
- Heaton, J. B., (1988) Writing English Language Tests. New York: Longman.
- Hill, J. and Lewis, M. eds. (1997) LTP dictionary of selected collocations. Hove, England: Language Teaching Publication.
- Hill, J. (2000) „Revising priorities: from grammatical failure to collocational success‟. In: Lewis, M. (ed.) Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. London: Language Teaching Publications, pp. 47-69.
- Howarth, P. (1998) ‘’Phraseology and second language proficiency. ‘Applied Linguistics, 19,1998. 45-72.
- Huang, L. (2001) Knowledge of English Collocations: An Analysis of Taiwanese EFL Learners. Texas Papers in Foreign Language Education. Selected Proceedings from the Texas Foreign Language Education Conference 2001, 6(1), 113-129. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 465 288).
- Husada, H. (2007) 'The Second Language Acquisition of English Concord'. www.ivsl.com.
- Hussein, R. F. (1990) Collocations: The missing link in vocabulary acquisition amongst EFL learners. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, (26), 123-136.
- Lewis, M. (1997) Implementing the lexical approach. England: Language Teaching Publications.
- Lewis, M. (2000) Teaching collocation: Further developments in the lexical approach. Hove: Language Teaching Publication.
- Malik, M and Abdalkarim, A. (2017) Difficulties Encountered by Iraqi EFL Learners in Explaining Body Collocations. IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 22, Issue 3, Ver. PP 49-54.
- Nation, I. ( 2001) Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: CUP.
- Oxford Collocations Dictionary for Students of English (2005) Oxford University Press.
- Robins, R. H. (2000) General Linguistics (Ed.4). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
- Shih, R. (2000) ‘’Collocation deficiency in a learner corpus of English from an overuse perspective’’. in the Proceedings of 14th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 281-288.
- Taylor, C. V. (1983) „Vocabulary for education in English‟. World Language English. 2(2), pp. 100-104.
- Uzun, K. (2020). Tracing negative transfer in the lexical collocations used by Turkish learners of English in written texts. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 20 (2), 1024-1037.
- Wang, Y. and Shaw, P. (2008) ’Transfer and universality: Collocation use in advanced Chinese and Swedish learner English’’ in ICAME JOURNAL: Computers in English linguistics, 32, 2008, pp. 201-232.
- Weir, C. J. (1993) Understanding and Developing Language Tests. Prentice-Hall International (UK) Ltd.
- Zughoul, M. (1991) 'Lexical Choices: Towards Writing Problematic Word List'. IRAL,29,45-57.
الخلاصة
اصبحت المتلازمات اللفظية احدى اهتمامات الباحثين في العقود الاخيرة نظرا لما لديه من اهمية في تدريس وتعليم اللغة الانكليزية كلغة اجنبية , اذ كان من الضروري الاهتمام بالمتلازمات من اجل اكتساب الطلاب للغة بشكل عفوي وتلقائي بمرور الزمن ضمن عملبة النعليم, موضحا اسباب صعوبة اداء الطلاب وكيفية القضاء عليها من خلال سنراتيجيات وتقنيات الحديثة المقترحة لدى الباحثين.
و في ضوء هذه المشكلة تهدف الدراسة الحالية الى التحقيق من ضرورة استعمال المتلازمات اللفظية وكيفية ادائها بين الطلاب, مع الكشف عن الصعوبات التي يواجهها الطلاب الاكراد فى تعلم اللغة الانكليزية كلغة اجنبية.تضمنت عينة البحث عن اساتذة وطلاب المرحلة الرابعة, قسم اللغة الانكليزية, كلية الاداب, جامعة سوران, وذلك من خلال اختبار الطلاب, و استبانتين تم توزيعها على الاساتذة والطلاب, حول ضرورة المتلازمات اللفظية و الصعوبات التي يواجهها متعلمي طلاب الاكراد للغة الانكليزية كلغة اجنبية, جامعة سوران كنموذج.
تكشف نتائج هذه الدراسة ان الطلاب يواجهون مشاكل في تعلم واداء المتلازمات, وقد تبين انه الاساتذه لا يخصصون المزيد من الوقت الكافي لتدريس المتلازمات اللفظية, وعلى ضوء هذه النتائج حيث اقترح الباحثون ببعض من التوصيات.
بوخته
پەیوەندی هاورێیانە (collocation) بۆتە جێگەی تێ ڕامان و گرنگی پێدان لەلایان توێژەرانی بواری وانە وتنەوە و فێربوونی زمانی ئینگلیزی وەک زمانی بێگانە, لەبەر ئەوەی پەیوەندی هاورێیانە (collocation) یەکە لە تایبەتمەندیە سەرکیەکانی فێر بوونی زمانی بێگانە.بۆیەئەم توویژینەوە تیشک دەخاتە سەر گرنگی پێدانی فێربوونی ئەم بابەتە بۆ ئەوی بە شێوازیکی ئاسایی وسروشتی بەدی بهێنرێت وەربگرێت لە پڕۆسەی فێربووندا ، وەهەروەها دیار خستنی ئەو ئاستەنگانەی کە دەبنە ڕێگر لەبەردەم فێربوونی قوتابیاندا ئەمەش به نەهێشتنی ئەم کۆسپ و تەگەرانەی دەبنە هۆی کێشە وگرفت وە به بەکارهێنانی تکنیکی نوی وشێوازی جۆراو جۆر لە ڕێگەی چەند ستراتیژی و تەکنیکێکی نوێ کە دەستپێشخەری کراون لە لایان توێژەرانەوە.
ئەم توێژینەوە هەوڵ دەدات کەوا گرنگی پەیوەندی هاورێیانە (collection) وئەدای قوتابیان نیشان بدات، ئەم لێکۆڵینەوە یە 10 مامۆستاو 51 قوتابی بەشی ئینگلیزی کۆلێژی ئادابی زانکۆی سۆران بەشدار بوونە لە ڕیگای ڕاپرسی نامەیەک بۆ قوتابیان ومامۆستایان وەهەروەها تاقیکردنەوەی قوتابیان لە بابەتی collocation دا. لێکۆڵینەوەکە ئەوە دەردەخات کەوا قوتابیان ڕووبەرووی کێشە وگرفت دەبنەوە جگە لەوەی کەوا ئاست و ئەدایان وەک پێویست نیە وەک دووا قۆناغ، هەروەها لە بارەی مامۆستایانەوە لێکۆڵینەوەکە دەردەخات کەوا ئەوان لەڕاستیدا وەک پێویست گرنگی و بایەخ بە وانە وتنەوەی کۆلۆکەیشن نادەن. لەژێر ڕۆشنایی ئەم ئەنجامانە توێژەران چەند پێشنیارێک دەخەنە ڕوو.