Exploring the Cultural Effects of English Language Learning on Kurdish EFL Students


Exploring the Cultural Effects of English Language Learning on Kurdish EFL Students
Kawa Qadir Muhammad
English Department, College of Basic Education, Salahaddin University – Erbil

Abstract

Foreign language learning influences learners and helps them develop a multi-cultural identity. This study aspires to discover the target language’s cultural effects on learners’ first language and personality. It also tries to explore the learners’ perception of foreign language identity in relation to culture. Two sets of open-ended and close-ended questions were utilized to obtain the data from the view point of certain students of high level English language proficiency and cultural awareness. This study has hypothesized that Kurdish EFL learners will demonstrate a change in their self-conception, language identification, and language personality under the influence of foreign language learning. According to the results, students have adopted certain language and cultural practices from English which might have affected their first language. They have also created a new self-perception, obtained additional verbal skills, and acquired different personality traits under the target language impact.

 Key words: Foreign language, Cultural identity, Learners’ personality, acculturation

References

-      Arabski, J. and Wojtaszek,A. (2011) Aspects of Culture in Second Language Acquisition and Foreign Language Learning. Springer-Verlag Berlin Heidelberg: London New York.

-      Boylan,G. and Huntley, S., (2003). Foreign Language Learning and Cultural Awareness: In El Guinguada (12): pp. 37-44

-      Brooks, N. ed., (1997). Teaching Culture in the Foreign Language Classroom. In P. R. Heusinkveld, Pathways to Culture: Readings on Teaching Culture in the Foreign Language Class, (pp. 11-38). Yarmouth, ME: Intercultural Press.

-      Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon, England: Multilingual Matters.

-      Castro,O. H. and Bohórquez, Y. S.,(2006)A Study of EFL Students’ Interpretations of Cultural Aspects in Foreign Language Learning. In Research Articles, pp. 38-52

-      Damen, L. (1987). Culture Learning: The Fifth Dimension in the Language Classroom. Reading, MA: Addison-Wesley.

-      Dewaele J-M (2007) The effect of Multilingualism, Socio-biographical and Situational Factors on Communicative Anxiety and Foreign Language Anxiety of Mature Language Learners. The International Journal of Bilingualism 11(4): pp.391–410.

-      Douglas, B. H. (2000). Principles of Language Learning and Teaching. 4th ed. White Plains, NY: Longman.

-      Fail, H., Thomson J. and Walker, G. (2004) Belonging, Identity and Third Culture Kids. J Res IntEdu3(3): pp. 319–338.

-      Gardner, R and Lambert, W., (1972) Attitudes and Motivation in Second Language Learning Rowley: Mass Newbery house

-      Hamers, J. and Blanc, M. (1995). Social Psychological Aspects of Bilinguality: Culture and Identity. In Bilinguality & Bilinguialism (pp. 115-134) Cambridge: Cambridge University press.

-      Hamers, J. F.and Blanc, M. H. (1989). Bilinguality and Bilingualism. New York: Cambridge University Press.

-      Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

-      Lafayette, R. (1975). The Culture Revolution in Foreign Language Teaching. Skokie, IL: National Textbook Company.

-      Lu, M. (1998). Language Learning in Social and Cultural Contexts. Eric Digest. [online] <https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED423531.pdf> [accessed on the 27thJuly, 2019].  

-      National Standards in Foreign Language Education Project, (1996). Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21st century. Lawrence, KS: Author.

-      Perkins, J. A. (1988). The Value of Foreign Study. ADFL Bulletin. 20, 24-26.

-      Sandhu, D.S. and Asrabi, B.R. (1994) Development of an Acculturative Stress Scale for International Students: Preliminary Findings. Psychol Rep 75:435–448.

-      Saville-Troike,M., (2003)The Ethnography of Communication. 3rd ed.Malden: Blackwell Publishing Ltd

-      Scarcella, R. C., & Oxford, R. L. (1992). The Tapestry of Language Learning: The Individual in the Communicative Classroom (p. 63). Boston, MA: Heinle&Heinle.

-      Schulz, R. A. (2007). The Challenges of Assessing Cultural Understanding in the Context of Foreign Language Instruction. In Foreign Language Annals, (40)1, pp. 9-26.

-      Schumann, J. H. (1978). The Pidgination Process: A Model for Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House.

-      Seelye, H. (1993). Teaching Culture: Strategies for Inter-Cultural Communication,3rd ed. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.

-      Valdes, J. M.(1986). Culture in Literature. In: Valdes,J. M., ed., Culture Bound, Cambridge: Cambridge University Press.

-      Yassine, S. (2006). Culture Issues in FL Teaching towards the Fostering of Intercultural Awareness. Annals of Legacy, 5, 31-37.

 

پوختە:

فێربوونی زمانی بیانی کاریگەری هەیە لەسەر خودی فێرخوازان و هاندەرێکی ڕێخۆشکەرە بۆ ئەوەی ناسنامەیەکی فرەکەلتوورییان بۆ دروست ببێت. ئەم لێکۆڵینەوەیە هەوڵێکە بۆ زانینی کاریگەری کەلتووری زمانی ئینگلیزی لەسەر کەسایەتی و زمانی دایکی فێرخوازان و تێگەیشتنیان بۆ ناسنامەی کەلتووری زمانی ئینگلیزی. بۆ بەدەستهێنانی داتای پێویست، دوو کۆمەڵە پرسیاری کراوە و داخراو ئاراستەی هەندێ لە قوتابیانی ئاستبەرز لە ڕووی زمانی ئینگیزی و هۆشیاری کەلتووری کرا. بە گوێرەی وەڵامی قووتابیان، قووتابیانی بەشی ئینگیزی هەندێ کرداری دیاریکراوی زمانەوانی و کەلتووریان لە زمانی ئینگیزی وەرگرتووە کە وادیارە کاریگەریشی هەبووە لەسەر زمانی دایکی قووتابیان. ئەم قووتابیانە بەهۆی فێربووبی زمانی ئینگلیزییەوە تێڕوانینی جیاوازیان بۆ درووست بووە بۆ خودی خۆیان و تووانیوانە توانای قسەکردنی زیاتر بەدەست بێنن و هەندێ ڕەگەزی جیاواز لە کەسایەتییاندا بەدیبێت.

 وشە کلیلییەکان: زمانی بیانی، ناسنامەی کەلتووری، کەسایەتی فێرخوازان، بەکەلتووربوون

الملخص:

يؤثر تعلم اللغة الأجنبية في نفوس المتعلمين ويساعدهم على تطوير هوية متعددة الثقافات. هذه الدراسة هي محاولة لاكتشاف مدى تأثير ثقافة اللغة المستهدفة على لغةالأموشخصية المتعلمين. كما يحاول استكشاف تصور المتعلمين لهوية اللغة الأجنبية فيما يتعلق بالثقافة. تم استخدام مجموعتين من الأسئلة المفتوحة والمغلقة للحصول على البيانات من وجهة نظر عدد من الطلاب الذين لديهم مستوى عالٍ من الكفاءة في اللغة الإنجليزية والوعي الثقافي. وفقًا للنتائج ، تبنى الطلاب ممارسات لغوية وثقافية معينة من اللغة الإنجليزية والتي ربما أثرت على لغتهم الأولى. لقد ابتكروا أيضًا تصوراً جديداً للذات ، وحصلوا على مهارات شفهية إضافية ، واكتسبوا سمات شخصية مختلفة تحت تأثير اللغة المستهدفة.

الكلمات المفتاحية: اللغة الأجنبية ، الهوية الثقافية ، شخصية المتعلمين، التثاقف